杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 41487|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 U( H% A8 C5 C3 r0 r" {" g
# p( Y4 C+ {- T; K+ t" h/ n6 v/ W+ v
, P- K% O5 Y& S
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 F! {/ f$ |: l: M

# k7 f/ O- \% A/ X0 T9 ]9 O' Fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว $ ~1 O) V' e5 z( L: K4 e
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + s- f) [3 Z1 v$ Q( g' B  `
We're this close together, just this bit close together,
/ G! U8 u& ?( a. D/ P/ [% x, i
6 w' u% P0 N7 ^5 c0 Bแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 o/ A0 X  L( }, A$ Q7 [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
$ G* N: H6 ~8 [- p- _: J$ jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 r- l- }4 p) O9 k4 Q1 y
$ r+ b/ R$ E: G3 ?* rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , K* S( w' L) i/ _' f7 ~7 a/ ~
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai   M# a/ z# D9 U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " c# @: o, l8 F- Z

" N* T* F5 L$ M: w# c+ v  T) Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; H5 h, w) x5 d% Q3 C2 Mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' t  N. [% s+ w/ qDon't know why, and I never understand that.
) K: O) m  _9 u6 T+ `; v0 ?: s) ^5 U" C

7 X2 o4 K4 J2 l* R! d$ E& e/ [& ?; M: O
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 @5 j* q/ b5 P! P+ Y8 Z! E+ @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# J" p+ u/ }/ P/ ~- w) YJust only a inch, but it seems so far.
  N" q" w. S1 f) _4 C3 F+ A. C& P7 _, F. q* S6 U- d
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. d4 K% Q$ D7 M& Q, ?! Qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ \( U' v+ x$ {# \# u0 M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% h8 a0 V. k2 e- {3 m# p+ i$ t- q# A  m+ K3 a
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( d2 J' g: a3 i; Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 ~7 E, D! Q- I2 b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 P1 ^8 H0 e( x' L+ @/ g% f! H  o4 m: U& _% C0 Q) u; T1 e0 |# ~
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / I' D. ~0 O( i' @
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 c2 P7 X9 d, ^7 j0 a# x6 B9 s0 B
However close to you, it's like without you.1 f( D) p9 q5 A6 ?

, s) D8 t" z+ h. b1 E0 u2 f% }$ d( V" Q+ ~5 M. U2 H* q
* A- @$ M6 x' [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , r! V) [- D/ e: [
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" b1 D/ W5 [) Z* W1 mDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.: \. @' Z0 `, }" Y* x1 d1 |
( e' p, Y* i' L2 C2 Q3 |  @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 W6 Z) r& f2 {8 E: iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
# \4 @6 u" P6 I; B0 K: {- M6 a4 }- JThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- G) Q0 V  }. d3 S1 ~# V) ~8 c0 v7 T5 q' e7 r; j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; [3 w$ K! f1 ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , l) j9 Q1 {  O: T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 ~( e* L1 w1 Y" \9 c) @. c+ o, w
+ H# k# W. K7 rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& y" j3 H/ W0 k  {chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 @& I' w. r* s4 [- P+ B9 d1 NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) X# k( V" k  W) G" C8 m# ]3 d7 J/ T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% ]6 Y5 J6 N8 S2 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
( T* U  _" r7 X7 G  q. ^3 |Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
. D1 \: p5 e* S! `
' P( `/ e# z3 A# I
0 R( |% x/ l7 t4 t) a
3 U' Q6 b; D- }อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
% F$ b  C) f: }& `7 r( u8 y/ n% U! Nà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
8 Z$ e( B/ t1 C# n" r& O4 M3 v# oMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 s3 z/ \: i  A; v( m
& k: }& s+ o7 ?1 X( ^4 P& e! T; v2 t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 O( l$ W/ u% _7 G* A0 Z/ _7 N2 phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' W$ W3 }5 k8 }+ k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. K" |2 \& S5 m$ L" U# K4 p7 L% C: S% h, ~5 s7 I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 3 Y2 R' p4 K7 M( l$ s$ d  m& q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
9 c: n5 m/ g# t/ BI only ask to have you to be like the same person as before.+ {% Q9 E& Y, t
; h% X7 Y9 [4 J8 o$ [5 Y
* x1 l# q( [5 y

7 R* u7 w( i$ B" D. _% t) bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) ~$ N" T# W9 \" l: syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 L6 r) }" M& H; h6 S3 e% @6 g* lDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 m" w* n! P2 N% c* ^; N) b( |1 S/ F3 b) t
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " b' U2 _7 h) P" z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! C2 @2 Q2 ^- x) k. N: a6 cThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 t7 G, H# M, W3 d9 v5 G% V$ Q
' k; Z' u- T6 ?) P% {$ M9 f4 K, G$ m7 Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
0 ?4 p1 L/ ]( @$ t% Q" ?+ ]! S, rdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- M5 B& F) ?  h' e& lYou wanted to revenge, and to torture me till death,
# i. n0 X7 S, E) x+ n( W
5 E1 W1 F) o5 v% A$ f1 uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 F1 G( c# F8 x5 Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . k1 [$ z! _+ }" l: c% S$ v
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 U, k, k. {( Y, c
. q/ O* v! b! C) S$ Kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 |- F. v$ |  X/ [% \# ?! e. d0 I9 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ! q1 O; e) L' ~, s7 X6 ?
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 O: C3 a: u: H. B
( ?- i$ [: [2 w0 ]+ _5 l; m5 m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 Q( S" U! v3 ~& k, o) F7 rter mâi rák kam dieow gôr por … $ M1 G; m7 r/ L
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-22 22:00 , Processed in 0.053185 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表